Pätevää ja kätevää käännös- ja kielipalvelua

Lahokoski Linguistics tarjoaa ammattitaitoista käännös-, lokalisointi- ja kielentarkistuspalvelua, kone- ja tekoälykäännösten tarkistusta sekä lokalisointitestausta. Tarjoamme käännöksiä englannin, saksan, espanjan ja ruotsin kielestä suomeen sekä suomen kielestä espanjaan.

Laatua lokalisointiin – IT- ja pelikäännökset

Lahokoski Linguistics on vuonna 2005 perustettu suomalainen kääntämiseen ja lokalisointiin erikoistunut pienyritys. Erikoisaloihimme lukeutuvat videopelien ja ohjelmistojen lokalisointi sekä muun muassa viihde-elektroniikkaan ja toimistolaitteisiin liittyvät käännökset englannista, saksasta, espanjasta ja ruotsista suomeksi ja suomesta espanjaksi.

Tarjoamme myös oikoluku- ja kielentarkistuspalvelua.

Englanti

Suomi

Saksa

Espanja

Ruotsi

Laatua ja luotettavaa palvelua

Lahokoski Linguistics on ylpeä osaamisestaan ja pyrkii aina luomaan pitkäaikaisia yhteistyösuhteita asiakkaidensa kanssa toimittamalla aina erinomaista laatua tiukoillakin aikatauluilla.

Ajanmukaisten käännösohjelmistojen ansiosta pystymme käsittelemään monia eri tiedostotyyppejä ja varmistamaan käännösten yhdenmukaisuuden sekä yksittäisissä projekteissa että projektien välillä. Jokainen työ käsitellään huolellisesti ja luottamuksellisesti.

Tilauksesta voimme järjestää käännöksillemme ulkopuolisen oikolukijan.

Ohjelmistojen lokalisointi

Videopelien lokalisointi

Tietokoneet ja oheislaitteet

Toimistolaitteet

Viihde-elektroniikka

Verkkosivustot

Videopelit, ohjelmistot, nettisivut, IT

Lahokoski Linguistics kääntää useiden eri alojen tekstejä. Meille mieluisinta aihepiiriä on kuitenkin jatkuvasti kasvava IT- ja teknologia-ala, erityisesti tietokone-, konsoli- ja mobiilipelien sekä ohjelmistojen lokalisointi. Lokalisoimme esimerkiksi käyttöliittymätekstejä, laiteohjelmistoja, videopelejä ja verkkosivustoja. Käännämme myös erilaisia käyttöohjeita, tuoteluetteloja, markkinointiblogeja ja esitteitä. Voimme myös auttaa ohjelmistojen ja pelien lokalisoinnin testauksessa.